AsterX Sigma
2019-01-17, 21:38:13
O sa spui sau sa spuneti ca am mereu ceva de comentat conta... dar fratie, pe langa faptul ca subtitrarea e varza in felul in care ai tradus toti ati facut prostia ca ati tradus dupa alta nesincronizata nici macar cu fisierul orig. pt ca din start exista un decalaj audio chiar pe fisierul orig si-mi ia timp sa va explic de ce...
Eu am resinc. fisierul video cu audio cu softuri speciale pt ca dadea undec alaj de 11480 ms la pista in lb rusa! Apoi am completat ascultand in casti replicile din lb rusa lipsa, am resinc subtitrarea in lb rusa si am tradus-o in ro din lb rusa. O sa o urc curand aici. :wave: