alex_wishmaster
2017-02-27, 14:59:08
Deoarece au apărut plângeri pentru proasta sincronizare a replicilor (!) şi traducerea sub orice critică a serialului (!), citez: „cuvintele din romana nu sunt neaparat de aceeasi lungime ca cele din engleza, dar cel mai tare cred ca nici nu isi verifica lucrarile cu filmul, uneori fiind si greseli de dactilografiere... nesiguranta celor "2" i, dezacorduri, etc.”, acest serial va fi preluat de o echipă mult mai dornică şi competentă, mai vrednică, mai deşteaptă, mai frumoasă şi mai potentă, formată din cornelia „încremenita” şi „ca cele” nikusor, pe care-i găsiţi pe site-ul vecin. Ştiţi voi care, că sunteţi băieţi deştepţi.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi forumul, secţiunea „Subtitrări în lucru” – „Heartland”.
Salutare şi numa’ bine.