tembelikus
2016-02-25, 18:18:08
@vasimicu, ok, poate am fost un pic cam acid, dar a devenit o regula ca traducatorii noi sa faca asta, iar scuza invocata de el e la fel de cunoscuta. Mereu apare cineva caruia-i place serialul, are pe cineva in familie care nu are rabdare sa o astepte pe a mea... Cu el am scapat ieftin, cu Criminal Minds nu a fost la fel :laugh: Si nu am zis ca nu-i respect munca sau straduinta. Si, pana la urma, nici faptul ca le-a tradus nu m-a deranjat. Cel mai mult m-a deranjat faza cu adaptarea. Adaptarea inseamna sa umbli si la script, sa scoti, sa unesti, sa-ti mananci creierii cu resincronizari de fraze sau linii. In particular, si daca chiar tine neaparat, i-as da una prieteneste dupa ceafa pentru un acronim din episodul 14. Pe care l-a lasat asa :hmmm: Pe 15 inca nu l-am tradus. Ma chinui cu Elementary si apare si Suits, si.... In rest, sunt mut. Chiar nu am glumit cand am spus ca am probleme pe care nu le-as dori nici dusmanilor. Ma concentrez foarte greu, si.....